Intro diving / 体験ダイビング
1st @ Cape Maeda / 真栄田岬
Depth : 6.9mtrs / 23ft
Time : 37mins
Water Temp : 30.0C / 86F
* 日本語部分は後半にあります。
Today we went to Cape Maeda for intro diving.
The guests were Guillaume and his wife from France.
Where was she?
Here she was.
Of course we went into the Blue Cave.
Glad it was "Blue" today.
And there batfishes were chasing us.
They both were very comfortable underwater.
Actually Guillaume had done intro diving a couple of times before. No wonder.
Thanks guys for coming and diving with us.
Hope you enjoyed the Okinawan sea.
Now you guys are flying to Ishigaki island. You will have a good time down there for sure.
Bon Voyage!!
Today's accidental shot. Kinda like it.
今日は真栄田岬まで体験ダイビングに行ってきました。
ゲストはギリアムと彼の奥さん。フランスからです。
真栄田岬は久しぶりで、予想通りの大フィーバー。でも心配をよそに透明度は抜群、洞窟も青い!!ツバメウオも大群で追っかけて来てくれ、二人も大満足。
それはそうと2人とも何か上手だなー、と思ったら、体験ダイビングしたことあるらしい。そりゃそうだ。
二人とも今日はありがとね。楽しんでくれたみたいで良かったです。
そして次は石垣に。きっと素晴らしい時間を過ごせるよ。楽しんできてー。
ではでは。
* 日本語部分は後半にあります。
Today we went to Cape Maeda for intro diving.
The guests were Guillaume and his wife from France.
Where was she?
Here she was.
Of course we went into the Blue Cave.
Glad it was "Blue" today.
And there batfishes were chasing us.
They both were very comfortable underwater.
Actually Guillaume had done intro diving a couple of times before. No wonder.
Thanks guys for coming and diving with us.
Hope you enjoyed the Okinawan sea.
Now you guys are flying to Ishigaki island. You will have a good time down there for sure.
Bon Voyage!!
Today's accidental shot. Kinda like it.
今日は真栄田岬まで体験ダイビングに行ってきました。
ゲストはギリアムと彼の奥さん。フランスからです。
真栄田岬は久しぶりで、予想通りの大フィーバー。でも心配をよそに透明度は抜群、洞窟も青い!!ツバメウオも大群で追っかけて来てくれ、二人も大満足。
それはそうと2人とも何か上手だなー、と思ったら、体験ダイビングしたことあるらしい。そりゃそうだ。
二人とも今日はありがとね。楽しんでくれたみたいで良かったです。
そして次は石垣に。きっと素晴らしい時間を過ごせるよ。楽しんできてー。
ではでは。
0 件のコメント:
コメントを投稿