Fun diving @ Cape Maeda / ファンダイビング@真栄田岬
1st @ Yamada / 山田
Depth : 20.3mtrs / 67ft
Time : 42mins
Water Temp : 24.5C / 76F
2nd @ Cape Maeda / 真栄田岬
Depth : 14.1mtrs / 46ft
Time : 44mins
Water Temp : 24.4C / 73F
* 日本語部分は後半にあります。
The sea got rough yesterday and I was worried that I might have to cancel diving today. But it calmed down a bit in the afternoon and became divable, so we headed to Cape Maeda!!
The guests were John and Suzie from US. They are travelling in Japan right now and came to Okinawa for diving. Glad we made it, phew.
The 1st dive site was Yamada, where the many anemone fishes are.
And we found saddle-back anemone fishes taking care of eggs.
The eggs were this many but I always see only several saddle-back anemone fishes here in Yamada, which means most of the eggs won't survive?
Also nudie branch.
Transparent body shrimp.
The 2nd dive was meant to be Yamada again, but the sea got calm enough to go to Maeda so why not!!
Octopus, which was what they got a craving for.
Batfishes were hiding inside the cave since the surge was still strong outside.
We didn't expect to go to two different sites, so we were very happy after all.
Thanks Suzie and John for coming diving with us.
Unfortunately we couldn't make it to Kerama islands but I was so glad to see you enjoying diving today.
Now enjoy the rest of your stay and hope see you guys again!!
今日は、昨日から風が北に回り海が荒れ出し、潜れるかどうか心配でしたが、多少落ち着いてくれたので、午後から真栄田岬に行ってきました。
ゲストはジョンとスージー、アメリカからです。二人はただいま日本を旅行していて、沖縄にはダイビングをしに来てくれました。潜れて良かった、ふぅ。
1本目は、クマノミで有名な山田ポイントへ。
今日はトウアカクマノミのイソギンチャクの下にたくさんの卵を発見。でもこんなにたくさん産んでるけど、ここにいるのはいつも数匹。ってことは、大部分は大人になる前に食べられたりなんかで死んでしまうってこと?厳しい世界だ。
そして2本目は真栄田岬・青の洞窟へ。
ホントは2本目も山田の予定だったんだけど、海がまた少し落ち着いて、真栄田岬まで行けそうだということで、レッツゴー。
まあ、うねりがまだ残ってたけど、何とか洞窟にも入れて、大満足。良かった、良かった。
スージー、ジョン、今日はありがとう。
リクエストのケラマには残念ながら行けなかったけど、楽しそうに潜ってくれてるのを見れて良かったです。
残りの少ない滞在も楽しんで、そしてまたいつか会える日を楽しみにしてまーす。
ではでは
Time : 44mins
Water Temp : 24.4C / 73F
* 日本語部分は後半にあります。
The sea got rough yesterday and I was worried that I might have to cancel diving today. But it calmed down a bit in the afternoon and became divable, so we headed to Cape Maeda!!
The guests were John and Suzie from US. They are travelling in Japan right now and came to Okinawa for diving. Glad we made it, phew.
The 1st dive site was Yamada, where the many anemone fishes are.
And we found saddle-back anemone fishes taking care of eggs.
The eggs were this many but I always see only several saddle-back anemone fishes here in Yamada, which means most of the eggs won't survive?
Also nudie branch.
Transparent body shrimp.
The 2nd dive was meant to be Yamada again, but the sea got calm enough to go to Maeda so why not!!
Octopus, which was what they got a craving for.
Batfishes were hiding inside the cave since the surge was still strong outside.
We didn't expect to go to two different sites, so we were very happy after all.
Thanks Suzie and John for coming diving with us.
Unfortunately we couldn't make it to Kerama islands but I was so glad to see you enjoying diving today.
Now enjoy the rest of your stay and hope see you guys again!!
今日は、昨日から風が北に回り海が荒れ出し、潜れるかどうか心配でしたが、多少落ち着いてくれたので、午後から真栄田岬に行ってきました。
ゲストはジョンとスージー、アメリカからです。二人はただいま日本を旅行していて、沖縄にはダイビングをしに来てくれました。潜れて良かった、ふぅ。
1本目は、クマノミで有名な山田ポイントへ。
今日はトウアカクマノミのイソギンチャクの下にたくさんの卵を発見。でもこんなにたくさん産んでるけど、ここにいるのはいつも数匹。ってことは、大部分は大人になる前に食べられたりなんかで死んでしまうってこと?厳しい世界だ。
そして2本目は真栄田岬・青の洞窟へ。
ホントは2本目も山田の予定だったんだけど、海がまた少し落ち着いて、真栄田岬まで行けそうだということで、レッツゴー。
まあ、うねりがまだ残ってたけど、何とか洞窟にも入れて、大満足。良かった、良かった。
スージー、ジョン、今日はありがとう。
リクエストのケラマには残念ながら行けなかったけど、楽しそうに潜ってくれてるのを見れて良かったです。
残りの少ない滞在も楽しんで、そしてまたいつか会える日を楽しみにしてまーす。
ではでは
0 件のコメント:
コメントを投稿